What Are Common Arabic Sayings?

 

 What Are Common Arabic Sayings?


 

Translation Transliteration Expressions
Within Fee ghudhoon فِيْ غُضُوْنِ
Ready Jaahiz (ah), Musta'idd (ah) جَاهِزٌ (ة) مُسْتَعِدٌّ (ة)
Properly Bi shakl Jayyid بِشَكْلٍ جَيِّدٍ
Quickly, fast, rapidly Bi shakl saree' بِشَكْلٍ سَرِيْعٍ
Clearly Bi shakl waadheh بِشَكْلٍ وَاضِحٍ
Time over Intahaa al-waqt اِنْتَهَى الْوَقْتُ
May be Akhtari has weak network Rubama Akhtari ladaihaa shabakah Dha'eefah رُبَمَا أَخْتَرِيْ لَدَيْهَا شَبَكَةٌ ضَعِيْفَةٌ
maybe Akhtari has some network problem Rubama Akhtari ladaiha muskilah fee al-shabakah رُبَمَا أَخْتَرِيْ لَدَيْهَا مُشْكِلَةٌ فِيْ الشَّبَكَةِ
I had emergancy Kaanat 'indee haalat al-tawaare كَانَتْ عِنْدِيْ حَالَةُ الطَّوَارِئِ
To practise Tadarraba تَدَرَّبَ
Stethoscope Sammaa'ah al-tabeeb سَمَّاعَةُ الطَّبِيْبِ
Earphones Sammaa'ah al-uzun سَمَّاعَةُ الْأُذُنِ
Prescription Wasfah وَصْفَةٌ
Occasionally Baina heen wa aakhar بَيْنَ حِيْنٍ وَ آخَرَ
To prefer Faddhala فَضَّلَ
Unoccupied room Ghurfah Faarighah غُرْفَةٌ فَارِغَةٌ
Side table Taawilah Jaanibiyyah طَاوِلَةٌ جَانِبِيَّةٌ
Frame with picture Itaar ma'a al-soorah إطَارٌ مَعَ الصُّوْرَةِ
Few, a little Qaleelan قَلِيْلًا
Online, through internet 'Abra al-intarnet عَبْرَ الْإِنْتَرْنِت
Through, via, with Bi waasitah بِوَاسِطَةِ
The guests were in the house Kaana fee al-manzil al-dhuyoof كَانَ فِيْ الْمَنْزِلِ الضُّيُوْفُ
There were some guests in the house Kaana fee al-manzil dhuyoof كَانَ فِيْ الْمَنْزِلِ ضُيُوْفٌ
Nurse Mumarridhah مُمَرِّضَةٌ
Oculist Kahhaal كَحَّالٌ (ة)
Subject Maaddah مَادَّةٌ
Persical language Al-lughah al-Farisiyyah اللُّغَةُ الْفَارِسِيَّةُ
Government school Madrasah rasmiyyah مَدْرَسَةٌ رَسْمِيَّةٌ
Private school Madrasah Ahliyyah مَدْرَسَةٌ أَهْلِيَّةٌ
Fixed time Waqt muhaddad وَقْتٌ مُحَدَّدٌ
Appointment Mau'id مَوْعِدٌ
Turn, Floor Daur دَوْرٌ
Students of which class do you teach Tullaba ayyi fasl tudarris طُلَّابَ أَيِّ فَصْلٍ تُدَرِّسُ
Link Raabit رَابِطٌ
What is it, what’s wrong, what the hell, what’s the matter, what’s the problem Maa al-khatb مَا الْخَطْبُ
Why are the curtains used Limaaza tustakhdam al-sataair لِمَاذَا تُسْتَخْدَمُ السَّتَائِرُ
How Kaifa كَيْفَ
Where Aina أَيْنَ
All helping verbs Hal هَلْ
What Maa مَا
What Maazaa مَاذَا
Why Limaazaa لِمَاذَا
When Mataa مَتَى
How many, how much Kam كَمْ
Which Ayyu أَيُّ
What are you looking at? Ilaama tanzur إِلَامَ تَنْظَرُ
Network issue Mushkilah fee al-shabakah مُشْكِلَةٌ فِيْ الشَّبَكَةِ
Immediately, just, directly Tawwan, Fauran تَوًّا \ فَوْرًا
Press language Lughah suhufiyyah لُغَةٌ صُحُفِيَّةٌ
To draw up, tie Ta'aadala تَعَادَلَ
To translate Tarjama تَرْجَمَ
To live Sakana سَكَنَ
It's better to live in Delhi Al-sukn fee Delhi afdhal السُّكْنُ فِيْ دِلْهِيْ أَفْضَلُ
To go from here is better Al-zahaab min hunaa afdhal الذَّهَابُ مِنْ هُنَا أَفْضَلُ
Mohalla Hayy حَيٌّ
Airport Mataar مَطَارٌ
Flat, apartment Shuqqah شُقَّةٌ
Number Raqm رَقْمٌ
So Fa فَ
You live (female) Taskuneena تَسْكُنِيْنَ
House House بَيْتٌ
Hut Kookh كُوْخٌ
How many houses are there in this picture Kam bait-an fee haazihee al-soorah كَمْ بَيْتًا فِيْ هٰذِهِ الصُّوْرَةِ
There is a house in this picture Fee haazihee al-soorah bait فِيْ هٰذِهِ الصُّوْرَةِ بَيْتٌ
There are three houses in this picture Fee haazihee al-soorah thalaatah bait فِيْ هذه الصورة ثَلَاثَةُ بُيُوْتٍ
How do we cook the food Kaifa natbukh al-ta'aam كَيْفَ نَطْبُخُ الطَّعَامَ
What do you do Maazaa t'amal / t'amaleena مَاذَا تَعْمَلُ \ تَعْمَلِيْنَ
How many students are there in the school Kam taalib-an fee al-madrasah كَمْ طَاِلِبًا فِيْ الْمَدْرَسَةِ
How many applications are there in your mobile Kam tatbeeq-an fee jawwaalik كَمْ تَطْبِيْقًا فِيْ جَوَّالِك
How many rooms are there in your house Kam ghurfat-an fee bait-ik كَمْ غُرْفَةً فِيْ بَيْتِكَ
I forgot Naseetu نَسِيْتُ
Nothing Nothing لَا شَيْءَ
Room of the flat Ghurfah al-shuqqah غُرْفَةُ الشُّقَّةِ
A room of the flat Ghurfah li al-shuqqah غُرْفَةٌ لِّلشُّقَّةِ
Door of the house Baab al-manzil بَابُ الْمَنْزِلِ
A door of the house Baab li al-manzil بَابٌ لِلْمَنْزِلِ
Student of the university Talib al-jami'ah طَالِبُ الْجَامِعَةِ
A student of the university Talib li al-jami'ah طَالِبٌ لِلْجَامِعَةِ
Book of the student Kitaab at-taalib كِتَابُ الطَّالِبِ
A book of the student Kitaab li at-taalib كِتَابٌ لِلطَّالِبِ
Muslim of India Muslim al-hind مُسْلِمُ الْهِنْدِ
A muslim of India Muslim li al-hind مُسْلِمٌ لِلْهِنْدِ
Bedroom Ghurfah an-naum غُرْفَةُ النَّوْمِ
A bedroom Ghurfah li an-naum غُرْفَةٌ لِلنَّوْمِ
How many bedrooms are there in this flat Kam ghurfah li an-naum fee haazihee al-shuqqah كَمْ غُرْفَةً لِلنَّوْمِ فِيْ هذهِ الشُّقَّةِ
How is this bedroom Kaifa haazihee al-ghurfah li al-naum كَيْفَ هذه الْغُرْفَةُ لِلنَّوْمِ
How is this living room Kaifa haazihee al-ghurfah li al-juloos كَيْفَ هذه الْغُرْفَةُ لِلْجُلُوْسِ
How is this keyboard Kaifa haazihee al-lauhah li al-mafaateeh كَيْفَ هذه اللَّوْحَةُ لِلْمَفَاتِيْحِ
To receive Istalama اِسْتَلَمَ
Call Mukaalamah مُكَالَمَةٌ
Message Risaalah رِسَالَةٌ
E-mail Bareed ilekrtrooni بَرِيْدٌ إِلِكْترُوْنِيٌّ
(Anywhere, somewhere), somewhere or else Makaan -um- maa مَكَانٌ مَّا
People Rijaal رِجَالٌ
There is no village near me Laa qaryah qareeb minnee لَا قَرْيَةَ قَرِيْبَةٌ مِنِّيْ
I did not ask about the village Maa sa-altu 'an al-qaryah مَا سَأَلْتُ عَنِ الْقَرْيَةِ
How far is your house from the city Kam ba'eed-an manziluk 'an al-madeena كَمْ بَعِيْدًا مَنْزِلُكَ عَنِ الْمَدِيْنَةِ
Facility Tas-heel تَسْهِيْلٌ
What do you say about the capital / city Maa ra'yuk 'an al-'aasimah / al-madeenah مَا رَأْيُك عَنِ الْعَاصِمَة \ الْمَدِيْنَةِ
Do you want to leave the city Hal tureed an tatruk al-madeenah هَلْ تُرِيْدُ أَنْ تَتْرُكَ الْمَدِيْنَةَ
See you Ilaa al-liqaa إلى اللقاء

 

To learn Arabic, contact or WhatsApp

ريحان الندوي

Hello! We are professional I am Mohd Raihan Nadwi - Memorized Holy Qur'an by heart. - Graduation in Islamic Studies meanwhile learnt Arabic for 9 years - Graduation in Arabic Hons. - Diploma & Advance Diploma in Modern Arabic Language and Translation Experience: - 7 years of experience in Arabic language teaching along with English and Urdu languages, Also, I have been typing Arabic, English, editing videos, preparing content as PDF, PPTs, VIDEOS, RECORDINGS for students, for last 7 years. on the other hand 1: Arabic language teacher in Shaheen Public School 2: Found our own institution named as "Global Arabic Institution" 3: Arabic language training to the seniors of international company named as UFlex Ltd. 4: Arabic language teacher at Green Trees Public School 5: Currently Arabic Language Teacher and Video editor in Shaheen Group of Institutions College. Achievements: - Taught 5000+ students till now. - Certificate for Participation in "All India Educators Summit" at Shaheen Group of Institutions - Awarded a price for success in respect of providing "Arabic language training" to seniors of UFlex ltd.

Post a Comment

إذا كان عندكم أي شكوك و أسئلة، أرجو أن تخبروني و تسألوني

Previous Post Next Post
Do you have any doubts? chat with us on WhatsApp
Hello, How can I help you? ...
Click me to start the chat...