| Translation |
Transliteration |
Vocabulary |
| Wrong answer |
Ijaabah Khaati-ah |
إجابة خاطئة |
| Right answer |
Ijaabah Saheehah |
إجابة صحيحة |
| There is a big hall in my house |
Fee baitee rad-hah kabeerah |
في بيتي ردهة كبيرة |
| The big hall is in my house |
Al-rad-hah kabeerah fee baitee |
الرّدهة الكبيرة في بيتي |
| Started |
Bad'a - Ja'ala - akhaza - shara'a - tafiqa |
بدأ - جعل - أخذ - شرع - طفق |
| I started to go to school at the age of three |
azhab ilal madrasah fis saalisah min umree |
بدأت أذهب إلى المدرسة في الثالثة من عمري |
| When I got recovered I started to eat food properly |
Heenamaa shufeetu bada'tu aakulu al-ta'aam bi shakl jayyid |
حينما شفيت بدأت آكل الطعام بشكل جيد |
| When I saw my mother I started to weap |
Heenama ra'aitu ummee b'ada muddah taweelah bada'tu abkee |
عندما رأيت أمي بعد مدة طويلة بدأت أبكي |
| Curry |
Idaam |
إدام |
| Vegetable |
Khudhrah |
خضرة |
| By the way |
Bil munaasabah |
بالمناسبة |
| Garden |
Bustaan |
بستان |
| Whole, entire |
Bi-asirihee, bi-asrihaa |
بأسره \ بأسرها |
| Did you ask about that |
Hal sa'alta an zaalik |
هل سألت عن ذلك |
| Tell me please |
Akhbirnee anta min fadhlik |
أخبرني أنت من فضلك |
| Noise, hurly-burly |
Dhaudhaa |
ضوضاء |
| I want to ask about something |
Ureed an as'alak 'an shai |
أريد أن أسألك عن شيء |
| With all pleasure |
Bi kulli suroor |
بكل سرور |
| I don't mind |
Laa maani'a ladayya |
لا مانع لديّ |
| Treatment in the villages is not better |
Laisal ilaaj fee mustashfayaatil qura bi afdhal |
ليس العلاج في مستشفيات القرى بأفضل |
| I can give an example |
Astatee'u an uqaddimal misaal |
أستطيع أن أقدّم المثال |
| Tough answer |
Ijaabah saarimah |
إجابة صارمة |
| You mistook then |
anta akhta'ta izan |
أنت أخطأت إذا |
| You are lying |
anta takzib |
أنت تكذب |
| Give me |
Haatinee |
هاتني |
| Proof |
Daleel |
دليل |
| Do you have any proof |
Hal 'indak ayyu daleel |
هل عندك أيّ دليل |
| everywhere |
Fee kulli makaan |
في كلّ مكان |
| Curfew |
Hazrut tajawwul |
حظر التجوّل |
| Ighlaaq |
Ighlaaq |
إغلاق |
| Hijr Sihhi |
Hijr sihhi |
حِجر صحيّ |
| Henceforth, from now on |
Minal aana fa saa'idan |
من الآن فصاعدا |
| Calm |
Haadi' |
هادئ |
| Rajul shuja'a |
Rajul Shuja'a |
رجل شجاع |
| Service |
Khidmah - Khadamah |
خدمة |
| Furniture |
Asaas |
أثاث |
| To want |
Araada |
أراد |
| Bed |
Sareer |
سرير |
| Curtain |
Sitaarah |
ستارة |
| Sofa |
Areekah |
أريكة \ كَنَبة |
| Carpet |
Sajjaadah |
سجادة |
| Kitchen |
Matbakh |
مطبخ |
| Oven |
Furn |
فرن |
| Fridge, refrigerator |
Thallaajah |
ثلّاجة |
| Bathroom |
Hammaam |
حمّام |
| Geyser |
Sakkhaan |
سخّان |
| Heater |
Sakkhanah |
سخّانة |
| Mirror |
Mir-aah |
مرآة |
| Another, other |
Aakhar (Ukhraa) |
آخر (أخرى) |
| How many kitchens are there in your house |
Kam matbakhan fee manzilik |
كم مطبخا في منزلك |
| Narrow |
Dhayyiq |
ضيّق |
| Stand |
Haamil |
حامل |
| Floor, mattress |
Farsh |
فرش |
| Floor |
Ardhiyyah |
أرضيّة |
| Foor, storey |
Daur / Taabiq |
دور \ طابق |
| To leave |
Ghaadara |
غادر |
| Do you have a mobile |
Hal 'indak jawwaal |
هل عندك جوّال |
| Is its quality good |
hal jaudatuhoo jayyid |
هل جودته جيّد |
| Three newspapers |
Thalaath suhuf |
ثلاث صحف |
| Three bathrooms |
Thalaatatu hammaamaat |
ثلاثة حمّامات |
| New car of the city |
Sayyaratul madeenah al jadeedatu |
سيّارة المدينة الجديدةُ |
| I saw new car of the city |
Ra'aitu sayyaratal madeena al jadeedah |
رأيت سيّارة المدينة الجديدة |
| We collected / got lots of information |
Hasalna 'alaa m'aloomaat katheerah |
حصلنا على معلومات كثيرة |
| We collected / got lots of information |
Hasalat lanaa m'aloomaat katheerah |
حصلت لنا معلومات كثيرة |
| What happened |
Maazaa hasal |
ماذا حصل |
| To knock around / about |
Tanazzaha |
تنزّه |
| I did not see |
Lam ara |
لم أر |
| I did not eat food |
Lam aakul al-t'aam |
لم آكل الطعام |
| I didn't mean that |
Lam a'ani zaalik |
لم أعن ذلك |
| I didn't write |
Lam aktub |
لم أكتب |
| And so on, and so forth |
Wamaa ilaa zaalik |
و ما إلى ذلك |
| Please ask |
Al-rajaa al-su'aal |
الرجاء السؤال |
| Please say something |
Al-rajaa qaul shai |
الرجاء قول شيء |
| Please leave |
Al-rajaa al-mughaadarah |
الرجاء المغادرة |
| I am tensed |
Ana mutawattir |
أنا متوتر |
| I am worried / anxious |
Ana qaliq |
أنا قلق |
| What happened to you, what's wrong with you |
Maazaa bik |
ماذا بك |
| Nothing |
Laa shai |
لا شيء |
| Please enter |
Tafaddhal bid dukhool |
تفضل بالدخول |
| Please get out |
Tafaddhal bil khurooj |
تفضل بالخروج |
| Sit down please |
Tafaddhal bil juloos |
تفضل بالجلوس |
| Stand up please |
Tafaddhal bil qiyaam |
تفضل بالقيام |
| Hang on a while |
Tamahhal lahzah |
تمهّل لحظة |
| Just a while please |
Lahzah min fadhlik |
لحظة من فضلك |
| good luck! |
Hazzan muwaffaqa |
حظا موفقا |
| Bad luck! |
Ya la soo il hazz |
يا لسوء الحظ |
| What a pity! |
Yaa lal asaf / Yaa lal haraam |
يا للأسف \ يا حرام |
| well done |
Ahsanta |
أحسنت |
| What a shame! |
Yaa lal 'aar |
يا للعار |
| Fluently |
Bi talaaqah |
بطلاقة |
| Democracy |
Deemuqraatiyyah |
ديموقراطية |
| News |
Akhbaar |
أخبار |
| Information |
M'aloomaat |
معلومات |
| Data |
Bayaanaat |
بيانات |
| Translation |
Tarjamah |
ترجمة |
| Best wishes, all the best |
Atyab al-umniyyaat |
أطيب الأمنيات |
| All the best |
Kullat taufeeq |
كل التوفيق |
| What do you think |
Maazaa t'ataqid |
ماذا تعتقد |
| I hope that |
Aamul an |
آمل أن |
| I am afraid of |
Akhaaf an |
أخاف أن |